Текст песне : National Anthem. Brazil Native Anthem Text.
Hino Nacional/National Anthem
The Brazilian National Anthem is sufficient grounds for the fame of its composer,
Francisco Manuel. Through its admirably
warm and spirited melody, it took its place as the national anthem before it was accorded
any official recognition. Various
changes made to it have not distorted its essence, though they have softened its martial
tone. Originally composed in a purely
orchestral version for military band, it has been the various texts which have been set to it,
especially that of Osorio Duque
Estrada in 1922, which have somewhat spoilt it.
The history of the anthem is the subject of controversy. In the view of some, it was
composed for Brazilian Independence,others
believe it was written for the 7th of April and performed on the 13th to a text attributed to
Ovidio Saraiva de Carvalho e Silva,
in which there are references to "a wise reign" and "a Brazilian monarch", the 7th of April
being taken as the dawn of Brazilian
liberty. A third view is that of Souza Pitanga and Ernesto Sena, supported by Alberto
Nepomuceno who writes: "In the same
year (1841), at perhaps the height of his career, Francisco Manuel composed the anthem
to celebrate the coronation of the
second Emperor of Brazil, showing himself to be a composer of great merit in this inspired
work, which still animates the
national soul today.
Decree No.15671 of the 6th of September 1922 officially adopted the words of Osorio
Duque Estrada, written in 1909, the
first version of it. Law No. 259 of the 1st of October 1936 prescribed the version of
Leopoldo Miguez for orchestral
performance, and the version by Lt. Antonio Pinto Junior of the Federal District Fire
Brigades, for military band, in the original
key of B Flat; and finally a version in F by Alberto Nepomuceno for singing:
Music: Francisco Manuel da Silva (1795-1865)
Verses: Joaquim Osorio Duque Estrada (1870-1927)
I
Ouviram do Ipiranga as margens placidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fulgidos,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braco forte,
Em teu seio o liberdade,
Desafia o nosso peito a propria morte!
O Patria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil de um sonho intenso, um raio vivido,
De amor e de esperanca a terra desce
Se em teu formoso ceu risonho e limpido
A imagem do Cruzeiro resplandece
Gigante pela propria natureza
Es belo, es forte, impavido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada!
Entre outras mil
Es tu, Brasil,
O Patria amada
Dos filhos deste solo es mae gentil,
Patria amada
Brasil!
II
Deitado eternamente em berco esplendido,
ao som do mar e a luz do ceu profundo,
Fulguras, o Brasil, florao da America,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
"Nossos bosques tem mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"
O Patria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja simbolo
O labaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flamula
- paz no futuro e gloria no passado -
Mas se ergues da justica a clava forte,
Veras que um filho teu nao foge a luta,
Nem teme, quem te adora, a propria morte,
Terra adorada!
Entre outras mil
Es tu, Brasil,
O Patria amada
Dos filhos deste solo es mae gentil
Patria amada
Brasil!
Sent by Carlos Andre Pereira da Silva Branco
The Brazilian National Anthem is sufficient grounds for the fame of its composer,
Francisco Manuel. Through its admirably
warm and spirited melody, it took its place as the national anthem before it was accorded
any official recognition. Various
changes made to it have not distorted its essence, though they have softened its martial
tone. Originally composed in a purely
orchestral version for military band, it has been the various texts which have been set to it,
especially that of Osorio Duque
Estrada in 1922, which have somewhat spoilt it.
The history of the anthem is the subject of controversy. In the view of some, it was
composed for Brazilian Independence,others
believe it was written for the 7th of April and performed on the 13th to a text attributed to
Ovidio Saraiva de Carvalho e Silva,
in which there are references to "a wise reign" and "a Brazilian monarch", the 7th of April
being taken as the dawn of Brazilian
liberty. A third view is that of Souza Pitanga and Ernesto Sena, supported by Alberto
Nepomuceno who writes: "In the same
year (1841), at perhaps the height of his career, Francisco Manuel composed the anthem
to celebrate the coronation of the
second Emperor of Brazil, showing himself to be a composer of great merit in this inspired
work, which still animates the
national soul today.
Decree No.15671 of the 6th of September 1922 officially adopted the words of Osorio
Duque Estrada, written in 1909, the
first version of it. Law No. 259 of the 1st of October 1936 prescribed the version of
Leopoldo Miguez for orchestral
performance, and the version by Lt. Antonio Pinto Junior of the Federal District Fire
Brigades, for military band, in the original
key of B Flat; and finally a version in F by Alberto Nepomuceno for singing:
Music: Francisco Manuel da Silva (1795-1865)
Verses: Joaquim Osorio Duque Estrada (1870-1927)
I
Ouviram do Ipiranga as margens placidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fulgidos,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braco forte,
Em teu seio o liberdade,
Desafia o nosso peito a propria morte!
O Patria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil de um sonho intenso, um raio vivido,
De amor e de esperanca a terra desce
Se em teu formoso ceu risonho e limpido
A imagem do Cruzeiro resplandece
Gigante pela propria natureza
Es belo, es forte, impavido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada!
Entre outras mil
Es tu, Brasil,
O Patria amada
Dos filhos deste solo es mae gentil,
Patria amada
Brasil!
II
Deitado eternamente em berco esplendido,
ao som do mar e a luz do ceu profundo,
Fulguras, o Brasil, florao da America,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
"Nossos bosques tem mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"
O Patria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja simbolo
O labaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flamula
- paz no futuro e gloria no passado -
Mas se ergues da justica a clava forte,
Veras que um filho teu nao foge a luta,
Nem teme, quem te adora, a propria morte,
Terra adorada!
Entre outras mil
Es tu, Brasil,
O Patria amada
Dos filhos deste solo es mae gentil
Patria amada
Brasil!
Sent by Carlos Andre Pereira da Silva Branco
National Anthem
Други извођачи