Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $6.00

Оригиналан

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.

Превод

Ствари које иду Бумп ин тхе Нигхт. Верзија вијеће. Елизабет Александар. Хор партитион. Клавирску пратњу партитион. Почетак.

Оригиналан

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. composed by Elizabeth Alexander. For Children's Choir and Piano. SSA choir. children's choir. , piano and flute. Junior. Youth Choir, Concert Music. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. Moderately Easy. Choral score. Text language. English. Duration 10 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-011-00. With Text language. English. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. A courageous and funny journey from dusk to dawn, written with students from a Syracuse elementary school. Opening with lulling night sounds and concluding with the next morning's conquered fears, this three-movement work includes a suspenseful ghost story full of special effects. Commissioned by Syracuse Society for New Music, Composers-in-the-Schools Program. Syracuse, NY. Text. I. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Doors creak and walls moan, Faucets drip and the house is settling. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Mice creep and clocks tick, Cars send signals across my ceiling. And the moon is listening. My cats go bumpity-bump all night, On the table knocking things down. Bumpity-bumpity-bumpity-bumpity-bump. I lie in bed at night and listen. Snow falls and branches sway, Wind chimes clatter in the breeze. And the moon is listening. And I drift to sleep. II. There it is again. Cracking lumber Wakes me from my slumber, And my fear is born. Sky and clouds brawl, Simple things make my skin crawl, And I feel anything but warm. I hold my breath and dare not make a peep. I try to go back to sleep. I can't go back to sleep. Scratch Scrunchity Scritch - What's that. I hear a creaking and a moaning, Souls in agony are groaning. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch - Who's there. It's getting louder, and louder, and louder. Is it alive or is it dead. Something's creeping under my bed. Is it a horseman without a head. I want to scream for my mom and dad. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch I feel my hair rising. rising. higher and higher to the roof. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I can't open my eyes. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I jump out of my Pjs. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I start to grow a beard. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm. Open the door to my closet. Trying to find what could cause it. Is it a spider on a string. Is it a big green gooey thing. Is it a vampire whose teeth go cling. There it is again. I feel my house shaking. shaking. shaking. No, I'm shaking. A roar and a rip and then I know It's a. it's a. it's a. And it's coming closer, and closer, and closer, AAAAAAAAAAAAAAH. It opens up my door. Its eyes turn red. And it's coming towards me and I hear this noise. Adult voice, spoken. GET BACK IN BED. Tutti. I turn on the light, not a shadow in sight - So I go back to sleep, and I don't hear a peep. III. Things That Go Bump in the Night I pull the covers from my face, and glance around the room. The light of dawn reveals no trace that I had been visited by creatures of doom. Things that go bump in the night just might make somebody get light with fright. They get so scared that they might be cared by the things that go bump in the night. But they know it isn't true, And hopefully so do you. Copyright 1997 by Elizabeth Alexander. I.. And the Moon Is Listening. II. There It Is Again. III.Things That Go Bump In the Night.

Превод

Ствари које иду Бумп ин тхе Нигхт. Верзија вијеће. састављен од Елизабет Александра. За хор Дечијег и клавир. ССА хор. дечији хор. , Клавир и флаута. Млађи. Хор младих, Концерт Музика. Сезонски-Ноћ вештица, Секуларна, хорске. Умерено Лако. Цхорпартитур. Текст језик. Енглески. Трајање 10 минута. Издаје морепловац Пресс. СФ.СЕА-011-00. Са текстом језику. Енглески. Сезонски-Ноћ вештица, Секуларна, хорске. Храбар и забаван путовање од сумрака до свитања, написан са студентима из Сиракузе основне школе. Отварање са уљуљкивати ноћне звуке и закључно са освојеним страховима Следећег јутра, ова три-покрет рад обухвата суспензивни причу о духовима пун специјалних ефеката. Наручилац Сиракузе Друштво за нову музику, композитори-ин-тхе-школа Програма. , НИ. Текст. Ја И Месец се слуша. Лежим у кревету ноћу и слушај. Врата шкрипи и стење зидови, Славине кап а кућа је измирење. И Месец се слуша. Лежим у кревету ноћу и слушај. Мишеви пузања и сатови крпеља, Аутомобили слање сигнала преко мог плафона. И Месец се слуша. Моје мачке иду бумпити-налетети целу ноћ, На столу куца ствари доле. Бумпити-бумпити-бумпити-бумпити-налетети. Лежим у кревету ноћу и слушај. Снег пада и гране њише, ветар звона звекет на поветарцу. И Месец се слуша. И ја дрифт на спавање. ИИ. Ево га опет. Црацкинг даска ме буди из сна моје, и мој страх се роди. Небо и облаци туча, Једноставне ствари чине моју кожу пузати, И ја осећам ништа осим топло. Ја задржим дах и усуђују не би ни гласа. Трудим се да се вратим на спавање. Ја не могу да се вратим на спавање. Сцратцх Сцрунцхити Сцритцх - Шта је то. Чујем шкрипа и стење, душе у агонији су стење. Ево га опет. Огреби Сцрунцхити Сцритцх - Ко је тамо. Постаје све гласније, гласније и, и гласније. Да ли је жив или је мртав. Нешто пузи испод мог кревета. Да ли је то коњаник без главе. Желим да вриштим за моју маму и тату. Ево га опет. Огреби Сцрунцхити Сцритцх осећам моја коса расте. устанак. све више и више на кров. Ја сам. БУМП. - Ја сам. БУМП. - Тако сам уплашена да не могу да отворим очи. Ја сам. БУМП. - Ја сам. БУМП. - Тако сам уплашена сам скок од мојих пиџами. Ја сам. БУМП. - Ја сам. БУМП. - Тако сам уплашена почнем да расте брада. Ја сам. БУМП. - Ја сам. БУМП. - Ја сам. Отворите врата на ормару. Покушава да пронађе оно што може да га изазове. Да ли је паук на жицу. Да ли је то велика зелена гњецав ствар. Да ли је то вампир чији зуби иду држе. Ево га опет. Осећам моја кућа тресе. махање. махање. Не, тресем. Хук и Рип и онда знам да је. то је. то је. И то долази ближе, и ближе, и ближе, ААААААААААААААХ. То отвара врата моје. Његове очи постају црвени. И то долази према мени и ја чујем ову буку. Одрасли глас, говори. Се вратиш у кревет. Све. Укључим светло, а не у сенци на видику - Тако сам се на спавање иде, а ја не чујем ни гласа. ИИИ. Ствари које иду налетети у ноћи сам повући поклопац са мог лица, а поглед по соби. Светлост зоре открива никакав траг да сам је посетио бића пропасти. Ствари које иду налетети у ноћи само може направити неко добије светло од страха. Они се толико уплашио да би они могли бити збринути од ствари које иду налетети у ноћи. Али они знају да то није истина, а надам се да ти. Цопиригхт 1997 би Елизабетх Алекандер. И.. И Месец слуша. ИИ. Ево га опет. ИИИ.Тхингс које иду налетети у ноћи.
Последњих захтева