Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $10.00

Оригиналан

So Too, Fell Daedalus. Bassoon sheet music.

Превод

Исто тако, Фелл Дедал. Фагот партитион.

Оригиналан

So Too, Fell Daedalus composed by Kevin Timothy Austin. For Bassoon Duet. Published by Imagine Music. IG.CMS147. As can be inferred from the title, So Too, Fell Daedalus, I seek to evoke in this piece the story of Icarus and Daedalus from Greek mythology with the added inference that Daedalus saw his own demise out of grief for his son. The piece is then a reinterpretation of the well-established tradition of tone poetry. However, I chose to extract this practice from its original orchestral setting and instead employ two bassoons to embody the characters in the story. I digress from the traditional use of theme and motive, and instead use realism to an all-encompassing degree. The two bassoons soar, swoop, dive, flit and flutter, in moments of parallel motion and varied repetition, as if they were themselves riding on wings of feathers and wax. They begin from the depths of the labyrinth, out of which they climb to the heights of their hubris, and once again recede to their point of origin. Formally then, the piece is through composed and at times improvisatory, but the focus should be on the overarching contour, which follows the aforementioned pattern. With regard to pitch, I use a mode of non-western origin not to imply tonal function or centricity â“ any perceived instance of such is not intentional â“ but to arouse in the listener the same sense of intrigue felt by the protagonists, which brought them closest to the sun and that sent them ultimately to their end.

Превод

Дакле Превише, пала Дедал састављен од Кевин Тимотхи Аустин. За фагот Дует. Издаје Имагине мусиц. ИГ.ЦМС147. Као што се може закључити из наслова, тако, Фелл Дедал, тражим да евоцира у овом комаду причу Икара и Дедал из грчке митологије са додатном закључак да Дедал видио своју пропаст од туге за сином. Комад је тада реинтерпретација добро утемељених традиције тоне поезије. Међутим, ја сам изабрао да екстракт ове праксе из свог првобитног оркестарске окружењу и уместо запошљавања два фагота да отелотвори знакове у причи. ЈА одступити од традиционалног коришћења теме и мотива, а уместо тога користе реализам у свеобухватну степена. Две фагота грло, дође до упада, рони, флит и подрхтавање, у тренуцима паралелне кретања и разноврсном понављања, као да су сами јахање на крилима перја и воска. Они почињу из дубине лавиринту, од којих су пењу у висине свог охолости, и још једном се повлаче на њиховом месту настанка. Формално онда, комад је кроз састављена и понекад импровисатори, али фокус треба да буде на свеобухватном контури, који прати поменуте образац. Што се тиче Питцх, користим начин не-западне порекла не значи тонски функцију или центричности било доживљавају таква инстанца није намјерно али да побуди у слушаоцу исти осећај интриге које осећају протагониста, који .