Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $48.25

Оригиналан

La Clemenza di Tito. Wolfgang Amadeus Mozart. Voice sheet music. Piano sheet music.

Превод

Милосердие Тита. Волфганг Амадеус Моцарт. Глас партитион. Клавир партитион.

Оригиналан

La Clemenza di Tito composed by Wolfgang Amadeus Mozart. 1756-1791. For Voice, Piano. Opera. Vocal score. Text Language. German. Italian. Published by Edition Peters. PE.P00746. With Text Language. German. Italian. Opera. German. Italian. Vocal Score. Ouverture. Erster Akt. Erste Szene - Nr. 1 Duett Vitellia. Sesto, "Come ti piace imponi". "Fordre. Befiehl. Ich folge". Erster Akt. Zweite Szene - Nr. 2 Arie der Vitellia, "Deh se piacermi vuoi". "Schlagt mir dein Herz". Erster Akt. Dritte Szene - Nr. 3 Duett Sesto. Annio, "Deh prendi un dolce amplesso". "In deinem Arm zu weilen". Erster Akt. Vierte Szene - Nr. 4 Marsch. Erster Akt. Vierte Szene - Nr. 5 Chor, "Serbate, oh Dei custodi". "Schutzt Titus, ihr Gotter". Erster Akt. Vierte Szene - Nr. 6 Arie des Titus, "Del pi sublime soglio". "Der hochste Thron der Erde". Erster Akt. Funfte Szene - Nr. 7 Duett Servilia. Annius, "Ah perdona al primo affetto". "Ach verzeih' du Auserwahlte". Erster Akt. Siebente Szene - Nr. 8 Arie des Titus, "Ah, se fosse intorno al trono". "Ware jedes Herz am Throne". Erster Akt. Neunte Szene - Nr. 9 Arie des Sesto, "Parto, parto, ma tu ben mio". "Feurig, feurig eil' ich zur Rache". Erster Akt. Zehnte Szene - Nr. 10 Terzett Vitellia. Annius. Publius, "Verngo, aspettate". Wartet, nein. Ich komme". Erster Akt. Elfte Szene - Nr. 11 Rezitativ Sesto, "Oh Dei, che smania e questa". "Oh Gotter, wie klopft". Erster Akt. Elfte Szene - Nr. 12 Quintett mit Chor, "Deh conservate, oh Dei". "Ach schutzt ihn, groe Gotter". Zweiter Akt. Erste Szene - Nr. 13 Arie des Annius, "Torna die Tito a lato". "Kehre zuruck zu Titus". Zweiter Akt. Vierte Szene - Nr. 14 Terzett Publio. Sesto. Vitellia, "Se al volto mai ti senti". "Wird bald ein schauernd Luftchen". Zweiter Akt. Funfte Szene - Nr. 15 Chor, "Ah grazie si rendano". "Dem hochsten Regierer". Zweiter Akt. Funfte Szene - Nr. 16 Arie des Publius, "Tardi s'avvede". "Oft sturzt in Reue". Zweiter Akt. Sechste Szene - Nr. 17 Arie des Annio, "Tu fosti tradito". "Verrater war Sextus". Zweiter Akt. Zehnte Szene - Nr. 18 Terzett Titus. Publius. Sesto, "Quello di Tito e il volto. "Ist dies des Titus Antlitz". Zweiter Akt. Zehnte Szene - Nr. 19 Rondo Sesto, "Deh per questo istante". "Ach, nur einmal noch im Leben". Zweiter Akt. Zwolfte Szene - Nr. 20 Arie des Titus, "Se all' impero, amici Dei". "Steht die Herrschaft". Zweiter Akt. Vierzehnte Szene - Nr. 21 Arie der Servilia, "S'altro che lacrime". "Tranen der Zartlichkeit". Zweiter Akt. Funftzehnte Szene - Nr. 22 Rezitativ Vitellia, "Ecco il punto". "Ha. Sie schlagt nun". Zweiter Akt. Funfzehnte Szene - Nr. 23 Rondo Vitellia, "Non pi di fiori". "Nie wird mich Hymen". Zweiter Akt. Sechzehnte Szene - Nr. 24 Chor, "Che del ciel, che degli Dei". "Da die Herrscher aller Welten". Zweiter Akt. Siebzehnte Szene - Nr. 25 Rezitativ Titus, "Ma che giorno e mai questo. "Welch ein Tag ist wie dieser". Zweiter Akt. Siebzehnte Szene - Nr. 26 Sextett mit Chor, "Tu, e ver, m'assolvi Augusto". "Du verzeihst mir, mein Gebieter".

Превод

Милосердие Тита компоновао Волфганг Амадеус Моцарт. 1756-1791. За глас, клавир. Опера. Воцал сцоре. Текст Језик. Немачки. Италијански. Издаје Едитион Петерс. ПЕ.П00746. Са текстом језика. Немачки. Италијански. Опера. Немачки. Италијански. Воцал Резултат. Отварање. Акт сам. Ерсте Сзене - Бр. 1 Дуетт Вителлиа. Шесто, "Како ти се свиђа опорезиви". "Фордре. Бефиехл. Пратим ". Акт сам. Сцена Два - # 2 арија Вителлиа, "Дех се вуои пиацерми". "Беат ми своје срце". Акт сам. Дритте Сзене - Бр. 3 Дуетт Сесто. Анниус, "Молим Вас, нежни загрљај". "У твојој руци да остане". Акт сам. Сцена Четири - Но 4 март. Акт сам. Сцена четири - Но 5 хор, "Сербате, ох Деи Цустоди". "Штити Тит, своје богове". Акт сам. Виерте Сзене - Но 6 Арие дес Тит, "Од више узвишеног престола". "Највиши престо на земљи". Акт сам. Фунфте Сзене - Бр. 7 Дуетт Сервилија. Анниус, "О, опростите моју бившу љубав". "О ти опростити Аусервахлте". Акт сам. Сиебенте Сзене - Но 8 Арие дес Титу, "Ах, ако је било око престола". "Роба свако срце на престо". Акт сам. Неунте Сзене - Бр. 9 Арие дес Сесто, "Парто, парто, МА Ту бен мио". "Фиери, ватрена ецаусе ја 'освета'. Акт сам. Зехнте Сзене - Бр. 10 Терзетт Вителлиа. Анниус. Публиус, "Вернго, чекај". Чекај, не. Сам дошао ". Акт сам. Елфте Сзене - Но 11 Шесто Резитатив, "Ох, богови који жудња и ово". "Ох богови, као куца '. Акт сам. Елфте Сзене - Бр. 12 Куинтетт мит хор, "Дех цонсервате, ох Деи". "О да га штити, велике богове". Други Закон. Ерсте Сзене - Но 13 Арие дес Анниус, "Повратак Тито је умро на страни". "Повратак назад Титу". Други Закон. Сцена четири - Но 14 трио Публио. Шести. Вителлиа, "Ако икада осећате у лице". "Ако схуддеринг ускоро Луфтцхен". Други Закон. Фунфте Сзене - Но 15 Цхор, "О хвала ти успети". "Највећи владар". Други Закон. Фунфте Сзене - Бр. 16 Арие дес Публије, "Тарди с'авведе". "Често јури у покајање". Други Закон. Сцена Шест - број 17 Арија из Аннио, "Ту Фости традито". "Верратер рат Сектус". Други Закон. Зехнте Сзене - Бр. 18 Терзетт Титу. Публиус. Шесто, "Шта је Тито и његово лице. "Да ли је ово лице Титус". Други Закон. Зехнте Сзене - број 19 Сесто Рондо, "Молим за овај тренутак". "О, само још једном у животу". Други Закон. Зволфте Сзене - број 20 Арие дес Титу, "Ако све" Емпире оф Фриендс ". "Ако правило". Други Закон. Виерзехнте Сзене - број 21 Арие дер Сервилија, "с'море да кида". "Теарс оф нежности". Други Закон. Фунфтзехнте Сзене - Но 22 Резитатив Вителлиа, "То је поента". "То је. Сада победио ". Други Закон. Фунфзехнте Сзене - број 23 Рондо Вителлиа, "Нема више цвеће". "никада неће моји химен". Други Закон. Сецхзехнте Сзене - број 24 Цхор, "Шта неба, да од богова". "Као Господу свих светова". Други Закон. Сиебзехнте Сзене - број 25 Резитатив Титу, "Али тог дана, и зашто то. "Какав дан је овако". Други Закон. Седамнаеста сцена - број 26 Секстет са хором, "Да ли е вер, м'ассолви Аугусто". "Ти опрости ми, господару".