Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $11.95

Оригиналан

Kadrilaulud. St. Catherine's Day's Songs. Veljo Tormis. Choir sheet music.

Превод

Кадрилаулуд. Цатхерине Дан је Сонгс. Вељо Тормис. Хор партитион.

Оригиналан

Kadrilaulud. St. Catherine's Day's Songs composed by Veljo Tormis. 1930-. For Female Chorus. Published by Fennica Gehrman. FG.55009-209-9. ISBN 979-0-55009-209-9. The Estonian Calendar Songs. 1966-67. is one of Tormis's major works for chorus. It includes five cycles that can be performed individually. Mardilaulud. Martinmas Songs. for male chorus, 2. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. for female chorus, 3. Vastlalaulud. Shrovetide Songs. for male chorus, 4. Kiigelaulud. Swing Songs. for female chorus and 5. Jaanilaulud. St. John's Day Songs. for mixed chorus. Each of the five groups of songs is concerned with the seasonal rituals and feasts of ancient farming people. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. includes 4 songs about young women who visit the village farm houses in disguise blessing the households, begging and dancing. The tune on which the entire cycle is based was collected in southern Estonia, where refrains were common in regilaulud, ancient Estonian traditional songs. Texts are in Estonian and English singing translations by Ritva Poom are also provided.

Превод

Кадрилаулуд. Света Катарина дан Песме састоје од Вељо Тормис. 1930 -. За женски хор. Издаје Фенница Гехрман. ФГ.55009-209-9. ISBN 979-0-55009-209-9. Естонском Календар Песме. 1966-67. је један од главних Тормис дела за хор. То укључује пет циклуса који могу бити изведене појединачно. Мардилаулуд. Дан светог Мартина Песме. за мушки хор, 2. Кадрилаулуд. Цатхерине Дан Сонгс. за женски хор, 3. Вастлалаулуд. Покладе Песме. за мушки хор, 4. Киигелаулуд. Свинг Песме. за женски хор и 5. Јаанилаулуд. Свети Јован Дан Сонгс. за мешовити хор. Свака од пет група песама је забринут са сезонским ритуалима и светковине древних народа пољопривредних. Кадрилаулуд. Цатхерине Дан Сонгс. обухвата 4 песме о младим женама које посећују села сеоске куће у несрећи благослов домаћинства, просјачење и плес. Мелодија на којој се заснива цео циклус је сакупљен у јужној Естонији, где се уздржава били уобичајени у регилаулуд, древне Естонски традиционалне песме. Текстови су у естонском и енглески превод сингинг Ритва ПООМ су такође обезбеђени.