Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $70.95

Оригиналан

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. Jorg Widmann. Soprano Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Превод

Седам Абгесанге на мртвој Линде. Јорг Видманн. Сопран Глас партитион. Глас соло схеет мусиц. Клавирску пратњу партитион.

Оригиналан

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. on poems by Diana Kempff. Composed by Jorg Widmann. For soprano voice, clarinet. in A and B. , violin and piano. This edition. ED 20414. Saddle-stitch. Vocal Music. Score and parts. Text language. German. Composed 1997. 80 pages. Duration 18 minutes. Published by Schott Music. SD.49017964. ISBN 9790001152938. With Text language. German. Es war 1996, als mir Christoph Poppen, der damalige Leiter des Munchener Kammerorchesters, von einem kuriosen Konzert in Munsing. Ammerland. erzahlte. wahrend eines seiner Konzerte mit dem Orchester in der dortigen Kirche gab es, fur alle hor- und sichtbar, eines der grossten Unwetter, das die Region je gesehen hatte. Dabei schlug der Blitz ein in eine Art Wahrzeichen des Ortes, eine mehrere Jahrhunderte alte Linde. nter den Zuhorern damals. die dort lebende Dichterin und Schriftstellerin Diana Kempff. Sie war unmittelbar erschuttert vom Tod der Linde und schrieb unter diesem Eindruck einige Gedichte. Christoph Poppen wiederum war - wie in vielen anderen Zusammenhangen auch - genialer Vermittler und stellte alsbald den Kontakt zu mir her. Die Idee. am Ort des Geschehens, in der Munsinger Kirche, solle ein Jahr spater die Urauffuhrung einer Art Requiem fur diesen Baum, der so vieles "gesehen" hatte, erklingen. Im Rahmen der Holzhauser Musiktagen mit den Texten von Diana Kempff und meiner. noch zu schreibenden. Musik. Es gab bald eine wunderbare, sehr intensive Begegnung von Diana Kempff und mir, bei der sie etwas fur Schriftsteller nicht gerade Typisches tat. sie stellte mir frei, aus den vorliegenden Gedichten nach Belieben lediglich Teile, sogar nur Zeilenfragmente zu verwenden und auch die Reihenfolge nach meinen Bedurfnissen anzuordnen und zu gestalten. Sie begriff sofort. und wunschte. , dass durch die Musik ohnehin etwas Drittes, etwas ganz Anderes entstehen wurde. Die Tatsache, dass wir Monate spater eine sichtlich bewegte Diana Kempff auf die Buhne holen durfte, freute uns alle besonders. Ihre Lyrik ist Ausdruck einer offenkundig zutiefst gequalten Seele und kommt uns oft wunderlich-versponnen entgegen. Einer zerbrechlichen Zartheit steht eine bisweilen fast brutale Harte unversohnlich gegenuber. Das Schubert'sche "Fremd bin ich eingezogen" gilt fur sie in besonderer Weise und aussert sich in ihren Versen in einer Nahe zu allem Fremden. trotz des gleichzeitigen manischen Umkreisens des Eigenen und der eigenen Erinnerung. , Abseitigen und auch. bei aller gleichzeitigen Skepsis. Ubernaturlichen. Dieses geisterhaft-spukige Element versuchte ich durch meine Textauswahl und mit musikalischen Mitteln in diesen nun" Sieben Abgesangen" zu verdeutlichen. Das erste Stuck ist eine karge Studie uber das Verrinnen der Zeit, das Nichts. das Zweite beschwort den Regen. den heilbringenden. herbei, der dann spater - wenngleich mit entsetzlicher Wirkung - auch kommt. Den dritten Abgesang habe ich "Tanz der toten Seelen" betitelt. es ist ein Zwiefacher, der jedoch durch seine duster-halbseidene "Wiener" Chromatik alles Liebenswurdig-Oberbayerische langst verloren hat. Das klanglich vielleicht avancierteste und dichteste Stuck ist der vierte Abgesang, der ganz aus der Perspektive der Linde selbst erzahlt wird. Der funfte Abgesang zu den Worten "Und wenn der Tod so kommen mag" ist im Stile einer traurigen Volksweise bewusst schlicht gehalten. Wahrend der sechste Satz in seinem expressionistischen Gestus nicht ungefahrlich das Monodram streift, ist es schliesslich die Seele. die ausgehauchte, die weiterexistierende. , die wortlich den letzten Abgesang uber die Baume und die Seelen pragt. Diana Kempffs Gedichte, der Enthusiasmus Christoph Poppens, die phantastischen Urauffuhrungs-Interpreten, allen voran die Sangerin Juliane Banse, haben mich zur Komposition dieser "Sieben Abgesange auf eine tote Linde" angeregt. Moge dieser. aufnahmetechnisch leider ausserst mangelhafte. Mitschnitt Ihnen, den Horern. dennoch. eine Ahnung der Urauffuhrungsatmosphare vermitteln. Dass wir alle, die beteiligten Kunstler von damals, trotz der Bandqualitat spontan einer Veroffentlichung zugestimmt haben, hat vor allem zwei Grunde. Erstens. unser aller innige Verbindung zu den Holzhauser Musiktagen und ihrem langjahrigen Leiter, Denes Szigmondy. Und. die vorliegende Dokumentation ist auch eine Erinnerung an die erst jungst verstorbene Diana Kempff, die sich - da bin ich sicher - uber diese Veroffentlichung sehr gefreut hatte. Jorg Widmann,im Juni 2008.

Превод

Седам Абгесанге на мртвој Линде. о песмама Диана Кемпфф. Састављен од Јорг Видмана. За сопран, кларинет. у А и Б. , Виолина и клавир. Ово издање. ЕД 20414. Седло-бод. Вокална музика. Резултат и делови. Текст језик. Немачки. Састоји 1997. 80 страна. Трајање 18 минута. Издаје Сцхотт Мусиц. СД.49017964. ИСБН 9790001152938. Са текстом језику. Немачки. То је било 1996, када сам Кристоф Поппен, затим шеф камерног оркестра Мунцхенер, од радозналог концерта у Мунсинг. Аммер земља. ерзахлте. током једне од његових концерата са оркестром у локалној цркви, било је, за све хор и видљив, један од највећих олуја која је икада видео регион. Ево, муња удари у неку врсту симбола села, а вековима старе липе. нтер Зухорерн време. тамо живи песник и писац Дијана Кемпфф. Она је одмах потресена смрћу Линде и писао под утиском ове неке песме. Кристоф Поппен је поново - као иу многим другим Зусамменханген такође - бриљантан посредник и смештен одмах у контакт са мном овде. Идеја. на сцени, у цркви Мунсингер, требало би касније светска премијера некој врсти Реквијем за овог дрвета, па "виде" многи су чули једну годину. Као део Холзхаусер Дани музике са лирицс би Диана Кемпфф и мој. тек треба да буде написана. Музика. Ускоро је било дивно, веома интензивна сусрет Диана Кемпфф и ја тамо где они нису само нешто типично за писце. питала ме слободно, са садашњих песама на само ће делова, чак и да користе само фрагменте линија, као и да организује редослед мог Бедурфниссен и облика. Она је одмах схватила. и вунсцхте. Да ли је то кроз музику ионако трећа ствар нешто настати сасвим другачије. Чињеница да смо касније донети месеци, видно помера Диана Кемпфф на брана, сви су задовољни посебно. Њена поезија је израз очигледно дубоко гекуалтен душе и долази до нас често каприциозан-спун бројач. Један крхка посластица је понекад готово бруталан тешко против над унверсохнлицх. Тхе Сцхуберт је "странац сам стигао" односи се на њима на посебан начин и манифестује у својим стиховима у крају на све спољне. упркос истовременом маничне кружили око себе и сопственог памћења. , Абсеитиген а такође. на свим истовременог скептицизма. О лишај природе. Ово језиво језиво елеменат Покушао сам преко моје селекције текста и музичке ресурса у ово сада разјаснити "Севен Абгесанген". Први плац је јалова студија на проток времена, ништавила. Други призива кишу. ден хеилбрингенден. индукована, који касније - мада са страшном ефектом - такође долази. Трећи лабудова песма ја под називом "Царнивал оф Соулс". то је Звиефацхер који је изгубио преко свог ДУСТЕР-љигави "Виенна" цхроматицисм свему Лиебенсвурдиг-Обербаиерисцхе давно. Звук можда најнапреднији и најгушћи штуко је четврти лабудова песма, која се говори све из перспективе самог Линде. Одржан пети издисај са речима "И када смрт може доћи као" свесни у стилу тужан начин на који људи трезвене. Током шести казна није без опасности удара монодраму у свом експресионистичке гестом, то је на крају душа. издише који настављају постојећи. То Прагт гуће последњег Сван Сонг око дрвећа и душе. Диана Кемпфф је песме, ентузијазам Кристоф Поппен, фантастични Урауффухрунгс извођачи, посебно певачица Јулијана БАНСЕ, су ме инспирисали да компонује ову "Севен Абгесанге на мртвог Линде". Моге ово. снимање-мудар нажалост екстремно сиромашних. Снимање вас, Хорерн. ипак. дам идеју о Урауффухрунгсатмоспхаре. Чињеница да имамо све уметнике учеснице тог времена, упркос Бандкуалитат спонтано су се договорили да публикацију, углавном из два разлога. Прво. све наше интимне везе са Холзхаусер музичког фестивала и његовог лангјахриген мердевина, Денес Сзигмонди. И. Ова документација је такође подсећање на прве Јунгст покојног Диана Кемпфф, који - имали о овој публикацији веома срећан - Сигуран сам. Јорг Видманн, јун 2008.