Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $26.99

Оригиналан

vergehn wie Rauch. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Trombone sheet music. Tuba sheet music.

Превод

проћи као дим. Б-Флат Труба партитион. Хор партитион. Хорн партитион. Тромбон партитион. Туба партитион.

Оригиналан

vergehn wie Rauch. Mixed choir. SSAATTBB. and optional brass quartet based on texts by German Baroque poets. Composed by Benjamin Schweitzer. For mixed choir. SSAATTBB. , trumpet in Bb, horn in F, trombone and tuba. This edition. SKR 20066. Saddle-stitch. Choral Music. Schott Chamber Choir. The acerbic and bizarre opulence of Baroque lyrical poetry sets the tone for vergehn wie Rauch. vanish like smoke. The interlinked themes running through the poems, expressed with similar linguistic devices, enables the interlacing of the various texts. Grade 5. Score. choral score. Text language. German. Composed 2010-2011. 72 pages. Duration 16 minutes. Published by Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. With Text language. German. German baroque poetry has fascinated me for a long time. When arranging the libretto for my chamber opera Dafne. after Martin Opitz, written in 2005. , I integrated several poems by Opitz into his play, and it was also the first time for me to compose extended choir passages. After completing this work, I felt the need to explore the combination of choir and baroque texts in a longer, independent choir composition. I selected poems by Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes und Friedrich von Logau. Apart from von Logau's aphoristic Trost, the texts have been shortened and re-arranged extensively. The similar topics, using also closely related manners of expression, and the tendency to redundant structures - often, one thought repeatedly phrased in many different ways - makes it even possible exchange lines between different poems. The way the texts are dealt with changes between coherent setting and using language as sound material and structural element. An important aspect is the technique of letting words or syllables rotate through the whole choir, which - supported by different dynamic levels and an often slightly imprecise unisono - creates a panorama-like effect. The at times harsh sound of the baroque language, rich with consonants, the weighty metaphors, but also the squiggly, sometimes weird expressions are mostly put into music rather unobtrusively. Especially, a duplication of the declamatory character is avoided, while some beautiful images are picked up and transformed into sounds. The choir sound as such remains mostly "intact" in a traditional sense. the pitch material is even handled very restrictively - only one passage. the beginning of the IIIrd movement. makes use of the full chromatic scale. The abstinence from spectacular effects draws the attention on comprehensible harmonic structures, dynamic nuances, a wide range of voice and register combinations and subtle variations of the texts in the individual parts. Formally, the whole cycle of seven pieces is grouped into larger sections of several movements. The motto-like beginning is being transformed in both text and harmony into the Gryphius movement in which the choir is gradually spread from a dull medium region to more contrasting registers until the sound fades away "wie Rauch". like smoke. and turns into fine fizzling. A short interlude - the only section that features the brass quartet - leads to Opitz' Echo, that moves from a dark, weighty, dissonant sound of the male voices into a more and more lighter atmosphere, which is then taken over by the rather plain, melancholic autumn landscape of Harsdorffer. The following core piece of the cycle, based as well on autumnal poem by Brockes, contrasts heavily to the simplicity of the preceding movement. The picture of a rain shower of falling leaves, meditatively circling around itself, is transferred into an extended, complex "spiral" soundscape ceaselessly rotating in up to 16 individual parts, each of them exploring a slightly different version of the poem's text. While the choir expands to the widest range of registers and highest density of the piece, the expression, following the style of Brockes' language, remains rather unaffected. The last section resumes the motto of the beginning, exploring the two entwined Hofmannswaldau texts more thoroughly, and leads to the short epilogue which serves as an ironic comment on baroque world-weariness in form of a merry-go-round with the poem's syllables rotating wittily fast through the choir. The brass quartet's part supports, accompanies and partly complements the choir in an almost totally merging way. There is hardly a note that is not directly coupled with one of the choir's voices. However, using or ommitting the brass instruments also affects the charakter of the choir's performance - in this way, two equal versions of the piece are combined in one score, and vergehn wie Rauch may be performed 'a cappella' in both the original and today's sense of the term. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. ruhig fliessend. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. ausserst langsam. IV Harsdorffer. massig bewegt. V Brockes. leicht. VI Hofmannswaldau II. fliessend. VII Logau. geschwind.

Превод

проћи као дим. Мешовити хор. ССААТТББ. и опциони месинга квартет на основу текстовима немачких песника барокне. Састављен од Бењамин Сцхвеитзер. За мешовити хор. ССААТТББ. , Труба ин Б, рог у Ф, тромбон и тубу. Ово издање. СКР 20066. Седло-бод. Хорска музика. Сцхотт камерни хор. Опор и бизарна изобиља барокне лирике даје тон вергехн вие Рауцх. нестати као дим. У међусобно повезане теме трчање кроз песме, изразио са сличним језичким уређајима, омогућава преплитање различитих текстова. Оцена 5. Скор. Цхорпартитур. Текст језик. Немачки. Састављен 2010-2011. 72 страница. Трајање 16 минута. Издаје Сцхотт Мусиц. СД.49019575. ИСБН 9790001180955. Са текстом језику. Немачки. Немачки барок поезија ме је фасцинирало дуго времена. При уређењу либрето за моју камерне опере Дафне. после Мартин Опитз, написан у 2005. години. , Интегрисана сам неколико песама од ОПИТЗ у његову игру, а то је био и први пут за мене да компонује проширене хорске пасусе. Након завршетка овог посла, осетио сам потребу да се истражи комбинацију хора и барока текстова у дужој, независног хора саставу. Изабран сам песме Цхристиан Хоффманн на Хоффманнсвалдау, Андреас Грипхиус, Мартин Опитз, Георг Пхилипп Харсдорффер, Бартхолд Хинрицх Броцкес и Фриедрицх вон Логау. Осим вон Логау је афористичан Трост, текстови су скраћени и поново уређен екстензивно. Сличне теме, користећи такође блиско везане начине изражавања, као и тенденцију да технолошки вишак структуре - често, једна мисао непрестано формулисана на много различитих начина - чини још могуће размјене линије између различитих песама. Начин текстови су се бавила променама између кохерентна окружењу и користећи језик као квалитетних материјала и конструктивног елемента. Важан аспект је техника пуштајући речи или слогова ротира кроз цео хор, који - уз подршку различитим нивоима и динамичним често благо непрецизна унисоно - ствара панораме налик ефекат. Понекад груб звук барокног језика, богата сугласника, на озбиљним метафора, али и изобличену, понекад чудне изразе су углавном ставља у музици, а ненаметљиво. Посебно, дуплирање на свечан карактер је избегнута, док неке лепе слике су покупили и трансформише у звуцима. Хор звук попут остаје углавном "нетакнута" у традиционалном смислу. терен материјал је чак рукује веома рестриктивно - само један пасус. почетак ИИИрд покрета. користи пуног хроматског скале. Уздржавање од спектакуларних ефеката скреће пажњу на разумљивим хармоника структурама, динамичним нијансама, широког спектра гласа и региструјте комбинације и суптилне варијанте тих текстова у појединим деловима. Формално, цео циклус од седам комада је груписана у веће деловима неколико покрета. Мото-као почетак се трансформише иу тексту и хармонији у Грипхиус покрета у којем хор је постепено ширио из досадног средње региону да више супротних регистара док звук бледи "вие Рауцх". као дим. и претвара у фину физзлинг. Кратак прекид - једини дио који карактерише Брасс Куартет - доводи до ОПИТЗ 'Ехо, која се креће од тамног, тешка, дисонантних звук од мушких гласова у више и више упаљача атмосфери, која се потом преузео веома једноставне , меланхолична јесен пејзаж Харсдорффер. Следећи језгро део циклуса, заснована као на јесење песми Броцкес, у супротности тешко да једноставности претходног покрета. Пицтуре оф а раин туш пада лишће, медитативели кружи око себе, преноси у проширеној, комплекса "Спирала" звучног непрестано ротирајућег у до 16 појединачних делова, сваки од њих истражује нешто другачију верзију текста поеме. Док хор шири на најширем спектру регистара и најгушће на комад, израз, након стилу Броцкес 'језика, остаје прилично нетакнуто. Последњи део наставља гесло почетку, истражујући два испреплетени Хофманнсвалдау текста темељније, а доводи до кратког епилогу који служи као иронична коментар на барокном светског умора у облику Мерри-Го-колу са слоговима поеме ротирајућим духовито брзо кроз хора. Део Тхе Брасс Куартет подржава, прати и делимично допуњује хор у готово потпуно спајању начин. Готово да нема напомена која није директно спојен са једним од гласова хора с. Међутим, користећи или оммиттинг бакарног инструменте и утиче цхарактер учинка хора - на овај начин, два једнака верзије комада се комбинују у један резултат, а вергехн вие Рауцх могу обављати 'а цаппелла "у оба оригинална и данашње смислу те речи. - Бенџамин Швајцер. Ја сам Хофманнсвалдау. мирна течно. ИИ Грипхиус. зугиг. Интерлудиум. ванвременски. ИИИ Опитз. изузетно споро. ИВ Харсдорффер. масивне потези. В Броцкес. лако. ВИ Хофманнсвалдау ИИ. течан. ВИИ Логау. брз.