Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Извођачи

Нотна свеска $8.68

Оригиналан

Jacques Offenbach. Les Contes d'Hoffmann. Libretto. Book. Libretto. LIB. Jacques Offenbach.

Превод

Жак Офенбах. Лес цонтес д'Хоффманн. Књижица. Књига. Књижица. ЛИБ. Жак Офенбах.

Оригиналан

During a visit to America, Offenbach conceived the idea of the large-scale opera that was to be his masterpiece. By 1878, he had completed all three acts of Les Contes d'Hoffmannn in piano score and orchestrated the Prologue, but sadly he never lived to see it performed, and it was completed and produced by his friend Ernest Guiraud. The opera opens in a Nuremburg tavern, to which the scene returns at various points as Hoffmann, with his companion Nicklausse and his poetic muse, tells of a series of amorous adventures with, in turn, a mechanical doll, a Venetian courtesan, and a young opera singer. The scheme works sufficiently well to avoid discontinuity, though it could easily be regarded as a linked set of one-act operas with related themes -- deception, betrayal, and death. A thread of philosophical melancholy runs through Hoffmann's tales, strongly suggesting that Offenbach was a dispirited and disappointed man, who no longer wished to be known only as a purveyor of musical soufflés. This edition of the libretto is in both the original French and in an English translation by Ruth and Thomas Martin.

Превод

Током посете Америци, Оффенбах се родила идеја о масовног опере која је требало да буде његово ремек-дело. До 1878. године, он је завршио све три радње Лес цонтес д'Хоффманнн у пиано резултатом и оркестрирана Пролога, али нажалост никада није доживео да види да је извршена, а завршена је и продуцирао његов пријатељ Ернест Гуирауд. Опера се отвара у Нирнбергу кафани, на коју сцену враћа на различитим местима као Хоффманн, са својим пратиоцем Ницклауссе и његове поетске музе, говори о низу љубавних авантура са, заузврат, механичка лутка, млетачки куртизана, и . Шема ради довољно добро да се избегне дисконтинуитет, мада се лако може сматрати као повезана скуп једне актом опере са сродним темама - Децептион, издаји и смрт. Нит филозофских меланхолије пролази кроз Хоффманн је прича, снажно указује на то да Оффенбах је утучен и разочаран човек, који више не жели да буде познат само као преносиоца музичких суфлеи. Ово издање либрета је у оба оригинална француски и енглески превод Рутх и Тхомас Мартин.