Превод: The time in the last two bars has been doubled to make a suitable ending for the piece. Hackett. А капела. Сацред, Евенинг Цантицлес.
Превод: places the first syllable of "Amen" on the fourth through second last notes of the top voice. А капела. Језик. Енглески.
Превод: The last section of the piece, from bar 78 onwards, should be one long slow. Мајкл Виникофф. Tambourine si placet. Језик. SAB.
Превод: Гетисбургу. САТБ. Марк Хејс. Хор партитион. Клавирску пратњу партитион. Гетисбургу. САТБ. компоновао Марк Хаиес.
Превод: Хандбелл партитион. Перцуссион партитион. Средњи. Распоред по Г. Р. Адкисон. За Хандбелл хора. Кристијан, Сацред. Рани Средњи.
Превод: In a place that won’t let us feel, in a life where nothing seems real. Цлауде-Мицхел Сцхонберг. Мис Сајгон. Алаин Боублил Музика доо.
Превод: Mornings, evenings, days that hurried past, dreams that should have lasted. Јамес Невтон Ховард. Алан Бергман, Марилин Бергман.
Превод: Џереми Тхурлов. Од најплеменитијих градова. Новелло Нови Хорска серија. Схеет Мусиц.
Превод: Амнезија по 5 секунди Суммер. - Дигитални Схеет Мусиц. Леадсхеет. Лирицс. Мелодија. Цхордс. Глас, опсег. А3-А5. Ц инструмент. MN0145382.
Превод: Бен Е. Кинг. Станд Би Ме. САТ. План. Схеет Мусиц.
Превод: Амнезија по 5 секунди Суммер. - Дигитал Бегиннер Напомене. План. Вокални. Цхордс. Почетник Белешке. Глас, опсег. Г3-Г5. МН0145381.
Превод: Павле Меалор. Бог је тако заволео свет. Воцал Резултат. Схеет Мусиц.
Превод: Јено Хубаи. Схеет Мусиц. Комора Група. ЦХАМ. Јено Хубаи.
Превод: Јохн МцЦабе. Схеет Мусиц. САТБ. САТБ. Јохн МцЦабе.
Превод: Последњи Ресорт ноти по Еаглес. She came from Providence, the one in Rhode Island She heard about a place people were smiling. План.
Превод: Саве најбоље за крај Схеет Мусиц би Ванесса Виллиамс. Џон Линд, Венди Валдман, Фил Галдстон. Ванесса Виллиамс. ЕМИ Мусиц Публисхинг. План.
Превод: Ми Онли Висх Тхис Иеар ноти од Бритнеи Спеарс Јеан. Брајан Киерулф, Џошуа Шварц. Бритни Спирс Жан. Хал Леонард. 10. Енглески. Солеро. План.
Превод: 'Twas in his room my uncle breather his last offensive breath, and here's the place Lady Grace shock'd herself to death. План.