Call me nuts but I like it frantic Oh,I like it frantic Oh,I like it frantic Yeah,I like it frantic That's how it goes I like it frantic
goes on On and on Frantic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-toc Frantic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-toc Frantic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-tic-toc Frantic
A strange request followed this call For the darkening of every light, suffocation of every cry Bells of death started to play Depreciation of time, the
good. A guy just asked you for some money And you just kicked his ass for glory Cause we all know that you're eccentric. And that just means that you've gone frantic
Превод: Бамбаата Африци. Франтиц Ситуатион (Лп Версион).
Превод: Бадли Пресервед. Помаман.
Превод: Цаннибал Цорпсе. Помаман Дисембовелмент.
Превод: Страшно Сенке. Гори завија (Франтиц гори ремик).
Превод: Џон, Забрањено. Мр Франтиц.
Превод: Франтицс. Ми смо Франтиц.
Превод: Франтицс. Холливоод Хомициде.
Превод: Франтицс. Увек Гонна Ролл.
Превод: Франтицс. Ја не желим бити сам.
Превод: Франтицс. Аудио и убиство.
Превод: Франтицс. Роцк \u0026amp; ролл Ренегаде.
Превод: Франтицс. Велики Тата.
Превод: Франтицс. Брзи девојка.
Превод: Франтицс. Франтиц Лето.