Превод: АГ. Силенце оф тхе Ламбс.
Превод: Аетурнус. Слаиинг Јагњад.
Превод: Хасте дан. Као Јагњад.
Превод: Кадисон, Јосхуа. Листен то тхе Ламбс.
Превод: Кампфар. Силенце оф тхе Ламбс.
Превод: Креатор. Јагњад на клање.
Превод: Јагњад. Силенце оф тхе Ламбс.
Превод: Феникс фондација. Јагњад.
Превод: Гавран. Јагњад на клање.
Превод: Естетска сцене. Јагњад на систем.
Превод: Забава \u0026amp; АГ. Силенце оф тхе Ламбс.
Превод: Сопор Аетернус. Слаиинг Јагњад.
Превод: Совиеттес. Иди Јагњад Иди!.
Превод: Непознат. Јагњад На Зелена брда.
Превод: Зевон, Ворен. Жртвени јагањци утихну.
breaking down heaven's door we're killing the lambs We're tearing down heaven's door We're killing the lambs We're breaking down heaven's door We're killing the lambs
: you send us out as lambs amongst the wolves but the Lion stands by our side you will be my guide i need you to lead me i am so weak without you i'm
limb Labelled and numbered prospects are grim. Yeah its time to fight back Yeah its time to attack. Taken their pride is locked in room Lambs to the