Verse 1 Wanneer zul jij ze horen al die lieve woorden die ik verzonnen heb voor jou En al die lieve woorden ze zijn vanzelf gekomen uit het niets geboren
Ammanitati lu ventu si criditi ca vi scummina li capiddi lu ventu ca trasi dintra li casi pi cunnurtari lu chiantu confortare lu ventu ca trasi dintra
Превод: Блессид уније душа. То је девојка сам вам говорио о (Верси.
Превод: Дилан, Боб. Баби, Дозволите ми да пратите доле [Ливе 1966 Верси.
Превод: Џорџ Клинтон. Функ јача Убица милиметра дужи Верси.
Превод: Хладно пиво. Сатови (Албум Версион).
Превод: Дровнинг Поол. Тела (нисам сигуран коју верзију, али имам ову Верси.
Превод: Евергреи. Лудило Ухваћен Још једна жртва (ацоустиц Верси.
Превод: Ланге Франс. Бесмислено Верзија Тхео Ван Гогх.
Превод: Фреек Де Јонге. Живот после смрти (биоскопска верзија).
Превод: Фреек Де Јонге. Живот после смрти (фламанска верзија).
Превод: Твинс стихова. Јебено смо Вечерас.
Превод: Твинс стихова. Моја прича.
Превод: Гита Гутава. Семпурна (Верси 1).
Превод: Јацкуес Брел. Пријатељ Д верзија Рибља Цорба.
Превод: Џим. Реци њени идоли верзија.
Превод: Кумбиа краљева. Свеет Гирл (Нова Верси0н).