Оригиналан: Why I Pity the Woman Who Never Spills. A gutsy, sensual blues setting of Joan Wolf Prefontaine's poem in praise of messy women.
Превод: Зашто ја Штета Жена Ко Никада Спиллс. Елизабет Александар. Фолк мусиц схеет. Напредан. За женске Цхорус. ССАА хор, а цапелла.