In a garden of the southland He found her wandering astray She came to show him of her beauty That many passersby don't see Would you be taking in such
Quien sera el primer valiente, Que me diga que me entiende, Si ellos nunca han perdido, Al ser que han mas querido. No me importa que hablen de mi, No
Y yo les pido nadamas que me dejen a solas, Ha sido mi desicion ya no volverle hablar. Y yo les pido nadamas que suigan con sus cosas, Sentimientos y
In a garden of the southland He found her wandering astray She came to show him of her beauty That many passersby don't see Would you be taking in Such
Cuando murio tu padre alazan de mis amores ya venias en camino y muy pronto verias la luz cuanto llore por eso a tu recuerdo alazan mio era su misma estampa
Превод: Задруга. Кисељак.
Kennedy, Street Fabulous. Faut que j'fasse de l'Oseille, de l'Oseille, un paquet d'Oseille negro. Faut que j'fasse de l'Oseille, de l'Oseille, un paquet
: Cuando murio tu padre alazan de mis amores ya venias en camino y muy pronto verias la luz cuanto llore por eso a tu recuerdo alazan mio era su misma
ni eran chicos el Rosillo de los pobres y el Alazan de los ricos Gritaban los de Bamopa con talegas de dinero aqui sobran cien mil pesos al Alazan por
Quien sera el primer valiente, Que me diga que me entiende, Si ellos nunca han perdido, Al ser que han mas querido. No me importa que hablen de mi,
Cuando murio tu padre alazan de mis amores ya venias en camino y muy pronto verias la luz cuanto llore por eso a tu recuerdo alazan mio era su misma