Pale broken wings, you're just a little tired from the sky which is too blue Don't do it for anyone else Just smile for yourself loneliness is still
"I want you to love me, but I don't think you will." I wander around as I repeat this to myself It's the only answer I have, even if I'm scared of getting
oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi aosugiru sora ni tsukareta dake sa mou dareka no tame janakute jibun no tame ni waratte ii yo izen toshite shinobiyoru
oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi aosugiru sora ni tsukareta dake sa mou dareka no tame ja nakute jibun no tame ni waratte ii yo izen to shite shinobiyoru
Aisaretai demo aisou to shinai Sono kurikaeshi no naka wo samayotte Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte Suki na hito ni wa suki
A monochrome balloon in the blue sky Alone, I gaze up at the square scenery Till now, just how many dreams must I Have brought to an end like that?as
Douse nara mou Hetakuso na yume wo egaite ikou yo Douse nara mou Hetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo ?Kidon nakute ii Kakkotsuke nai hou ga
Mayonaka no utaga sakenda boku hontou wa ano hi kara zutto akaku sukitooru yuugure no ato hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
I want to be loved, but you don?t seem to love me I wander within that repetition I found one answer; that even if I?m scared, even if I?m hurt I can
Niji daijoubu dayo miagereba mou daijoubu hora nanairo no hashi yatto onaji sora no shita de waraeru ne kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura
Zasetsu mamire ryuukou ni magire Shiawase na furi o shite utau Motto hashire to iikikashite Mubou ni mo sotto kazakami e Kita michi o ichibetsu yutori
Превод: Акуа Тимез. Сен но Иору Во Коете.
Превод: Акуа Тимез. Кетсуи Нема Аса Ни.
Превод: Акуа Тимез. Превазићи Хиљаду ноћи.
Превод: Акуа Тимез. 1мм.
Превод: Акуа Тимез. Сора аои.
Превод: Акуа Тимез. Аки Нема Схита де.
Превод: Акуа Тимез. Акатсуки.