is ne Null, nur zusamm sind wir komplett, sind nich die Rolling Stones, nich Kreator, nich Roxette, Wir komm aus Berlin, aus nem dunklen Kelleeer - 48/49
Превод: Азра. 48/49.
Sknird tlak nereives: sknird nessum tgnidebnu tlak treivres nedrew! sthcin tsi remmilhcs sla nie remrawual knird! nereivres eis blahsed: mi netlhukegrov
einzelne is ne null, nur zusamm sind wir komplett, sind nich die rolling stones, nich kreator, nich roxette, wir kommen aus berlin, aus nem dunklen kelleeer - 48/49
I can?t believe this could be the end, but we?ve spoken these words? i remember everything-it hurts, why do you simply walk away - who?s different now
You always see the negative, you always say, the world is shit, you make me angry, you make me blind, what the fuck, did you expext? get out of my way
I see an old man on the street, without shoes and nothing to eat. i ask myself, can this happen to me, whose?s the one, who cares about these threat?
Ich frag mich oft, wie wird es sein, mit wem bin ich zusammen, oder bin ich allein? die frage nach dem sinn - hor auf damit! die sache ist so alt und
Woke up this morning, it?s the same old thing: brother against brother, it?s a normal thing, government?s corrupt, i see the homeless on the streets,
Jogginghose buntgefleckt, golds-gym-tshirt reingesteckt, angst macht dir keiner mehr, denn mit hundchen bist du wer! eigentlich tust du mir so richtig
- you disgust me - disgust me - you disgust me - disgust me - you disgust me! als secret track beinhaltet dieser song zusatzlich eine andre version von "barfrau" und den song "beatsteaks
This room, this face, i?m alone in this goddam place. you?re gone, i?m here, who?s moving forward, who?s feeling guilty? where is all the love we had
Fucking religion is a bloody trail, a promise which will fail, it?s the way of torture the way of pain, desease in your brain they say the church?s poor
You think you could be part of them, you listen supposed the same shit you think new clothes can change your life and that?s enough to be a part of it