Yeah, I want all my niggas to come journey with me My name is Nas, and the year is 1973 Beginning of me, therefore I could see Through my belly button
Here I come further inside 'Cause in all directions There's one universal sound Match to the finish The quickness Incorporate The wrong power-machine
Превод: Стомак Соундтрацк. Неки Ниггаз [пола милиона].
Превод: Стомак Соундтрацк. Пре утакмице [сос Новац Ф Јаи-з].
Превод: Стомак Соундтрацк. Томи Тхеме [створи човека Ф Лок].
Превод: Стомак Соундтрацк. Душник [Ву-Танг Цлан].
Превод: Стомак Соундтрацк. Понекад [Нореага Ф лавиринт].
Превод: Стомак Соундтрацк. Желим да живим [Бравехеарт Ф Природа].
Превод: Стомак Соундтрацк. Две стране [Хот Тоти].
Превод: Стомак Соундтрацк. Милиција ремик [гангстарр Ф Раким, ВЦ].
Превод: Знам шта сте радили прошлог лета Соундтрацк. Олово Стомак - Где сте спавања Ласт Нигхт.
Превод: Ја Руле. Причу (из Стомак Соундтрацк).
Превод: Маллратс Соундтрацк. Стомак - Брокен.
Превод: Маллратс Соундтрацк. Сломљена [стомак].
Превод: Спавн - Албум Соундтрацк. Авион остругао Његова Стомак На Гарави Жуте Месец [душу Кашаљ феат. Рони Сизе].
with the Cheeseburglar Let him know how you got your hair done And you're movin like you're pregnant this month with your +Belly+ stickin out like movie and soundtrack
.A., the Double K Man get off my back Y'all sound whack like the, Brown Sugar, soundtrack You know the office decomposer Commercial cleaner, garbage
* also appears on _The Militia Remix_ 12" and the Belly soundtrack "A special guest" "It's the militia... It's the militia" [Guru] This is a conquest