Превод: Рубен Бладес. Ја могу да живе на љубав.
Превод: Рубен Бладес. Лигиа Јелена.
Превод: Рубен Бладес. Отац Антонио и његова службеница Андреса.
Превод: Рубен Бладес. Ла Чика Пластица.
Превод: Рубен Бладес. Не драги драги.
Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico. ?Trujillo! Dedicado al barrio de la Perla. ?Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela
Превод: Цлаи Аикен. Није Но Стоппин нама 'Сада (са Златко Пејаковиц).
: Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico. ?Trujillo! Dedicado al barrio de la Perla. ?Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con
: Lleva mi entrana la emocion Que en otra vida alguien sintio. Viaja en mi instinto informacion Llena de historias, Que hablan de mis antepasados. El
: Hay quien ve la luz al final de su tunel Y construye un nuevo tunel, pa? no ver, Y se queda entre lo oscuro, y se consume, Lamentando lo que nunca
: Ella, que con sus besos lima Los afilados bordes de mi angustia de vidrio. Ella, profeta desarmada, Que sin cobrarme nada se enfrenta a mi peligro.
: Tiempo: Llevame de vuelta a los dias cuando corria con mi perro, A la tienda del Chino, A comprar diez centavos de pan y cinco de queso blanco! Devuelveme
: Mi madre no descanso y trabajo hasta prenada, Por eso, donde ella fuera yo adentro la acompanaba. Y mi abuelita decia "asi nos salio la baraja! En
: Duermo y despierto, mientras sueno, Y cruzo el tiempo, Y vuelvo hasta el primer ayer. Entre la luz del primogenio Me espera la memoria Que otro vio
: Imagina y veras A la Constelacion del Crucero del Sur. No la ovides jamas, Para que en cualquier rumbo que tomes Esa estrella asome, Y su luz te
: Oh Danny boy, The pipes, the pipes are calling, From glen to glen, And down the mountain side. The summer?s gone, And all the leaves are falling.
: Nadie escoge a su familia o a su raza, cuando nace, ni el ser rico, pobre, bueno, malo, valiente o cobarde. Nacemos de una decision donde no fuimos