(Instrumental)
Превод: Исобел Цампбелл. Милквхите листови.
Early one day On a Tuesday Met a wolf king across a plain And I kissed him I caressed him Will I see you again I shall roam far across the land If you
Are you going to leave me, love Are you going to leave me Would you give up your own love true To go with a girl you never knew My true love stands
There is a birch in Cachel Wood The silverest I've seen With mystery as a maiden's bed With mystery as a dream I dream to find my own true love An everlasting
I went to church on Sunday My true love passed me by I knew her mind was changing By the roving of her eye By the roving of her eye By the roving of
One evening as I rambled Among the springtime I overheard a young woman Converse with Reynardine Her hair was black and her eyes were blue Her lips
O love is teasing and love is pleasing And love's a pleasure when first it is new But as love grows older it still grows colder And fades away like the
Twenty-five years living in a fantasy Twenty-five years, better choose reality Took a trip searching in your house of fun Couldn't go there with almost
Hey ho Who is there No one but me my dear Please come Say how do The things I'll give to you, A stroke as gentle as a feather Hey ho I am here Am I
Hori horo, my bonnie young man Hori horo, my rare one And won't you come with me my love? To me my own - my fair one Smiling the land, smiling the sea
My heart is yearning My heart is yearning Dreams are for knowing Seeds are for sewing Ebbing and flowing While my love is growing My heart is yearning