Le he preguntado a mi sombra a ver como ando para reirme, mientras el llanto, con voz de templo, rompe en la sala regando el tiempo. Mi sombra dice
of stone I'll wake with the blues at dawn My darling, Cora is gone I don't know why she told me goodbye But my darling, Cora is gone The ring that
Oh Cora, oh Cora I never knew your head Cora for that matter I never shared your bed Cora, oh Cora It wasn't lightly said But living in two cultures Our
Meu amor, minha guerra, eu erro e voc erra Todos so to diferentes, coraes e mentes Tantos jovens adolescentes, coraes e mentes Voc me tortura, mas Eu
Превод: Санз, Алејандро. За кућну Кора.
Превод: Цл. Дах Цора.
Превод: Цора. Нећу разочарати.
Превод: Цора. 100%.
Превод: Цора. Још увек се сећам.
Превод: Цора. Све има своју цену.
Превод: Цора. Нема решења.
Превод: Цора. Један Даи Бреак.
Превод: Цора. Избости.
Превод: Цора. За Вас.
Превод: Цора. Неће мирно спавати.
Превод: Цора. Оно што остаје.
Превод: Цора. 10 година касније.
Превод: Цора. Хајде Три.