Als ik terug denk aan hoe het was Jij en ik nog jong We leefden voor elkaar We dachten dat het kon Maar we wilden Steeds meer en meer We begrepen Elkaar
't Is negen uur de kroeg loopt vol En jij, jij bent met hem Je slaat je armen om hem heen Je weet dat ik er ben Een Stout, een pils, je praat met hem
Ze likt aan haar glas terwijl ze naar hem lacht Hij stapt op haar toe, ze had het wel verwacht Morgen heeft ze spijt, dat weet ze veel te goed Toch doet
Ze is terug Terug bij mij Ze wil vergeten Wat ik haar ooit zei M'n hart klopt sneller Ik voel me goed Ze ging weg Weg van mij "Ik wil me niet binden"
De ochtend breekt m'n ogen open Een gevoel dat ik ken Ik lees geen krant, ik drink geen thee Ik zet geen radio aan Het verleden herinnert me aan wat ik
Er schijnt licht door het gordijn Er beweegt iets, mijn god Zou zij het zijn Sinds maanden loopt hij door de stad Elke dag elke nacht Op zoek naar haar
De zon die scheen, de lucht was blauw Het leek alsof het eeuwig duren zou Kruiste de regen eens ons pad Stoorde het niet, we werden enkel nat We wisten
Sarah ik denk aan jou Al weet je nu niet wat ik bedoel Sarah ik geef om jou Al weet ik niets van dat wat ik voel Alles wat je weet van mij Is wat men
Jij wil dat ik eeuwig om je geef Jij denkt dat ik enkel voor jou leef Jij wil dat ik altijd met je speel Jij wil alles jij wil veel te veel Jij wil te
Ze heeft alles Wat iedereen wil Elke dag Vertelt men mij Ze heeft alles Wat een man begeert Juist daardoor ben ik zo vereerd Zoals ze gaat Zoals ze praat
Ik ben geboren in West-Duitsland Ik werd verliefd op een meisje uit m'n thuisland Het was Marieke, ze speelde mee Ze speelde mee in een serie op TV Het
Het schemert in de kamer En Marvin Gay zingt zacht Ze schenkt wat wijn in En ze lacht naar mij We zitten samen op de bank Ik schuif wat dichterbij En
Ik heb koorts Ik voel het niet En ik sluip door de stad Ik hoop dat niemand mij ziet Regen slaat Stuk op m'n hoofd En het beukt, en het gonst De hele
Превод: Амерички челик. Спитмоде.
Превод: Амерички челик. Усева круг причешће.
Превод: Амерички челик. Лаила.
He had dreams enough to fill a lifetime; Was going to be bigger than the Beatles. He was going to take Hollywood by storm. Be the next Creator to take
I gotta moan I don't feel so good this morning Oh, oh, my baby's been gone a long time Why did you have to go? Why did you have to leave? Can't stand