He may be rich he's in a ditch He does not understand Just how to move or rock and roll To the conventions of the young Desdemona, Desdemona, Desdemona Desdemona, Desdemona, Desdemona
Desdemona, help yourself I hear you mourning at the dawn Desdemona, ask which side Of all this lying are you on Did you build yourself a runway? Did
brightly Memories rush in like a river forlorn As you lay sleeping without me Highway song keeps me rollin' on Still I long for you Desdemona, I will
Desdemona's building a rocket ship Desdemona's going away Desdemona's building a rocket ship Blasting off today She's got a passion for cookies, a crew
or eighty miles away Bubbles from your mouth surely bland Like answers I can't understand Des - de - mo - na - Desdemona Scarlett Wawes her head over me Desdemona
Hand!" My lovely Mistress, may I fullfil those sensual Words Thou whispered to me fairy-like as perpetual Testimony: "Per Disciplinam meam Tenebrae videbis" "Desdemona
live forever on the front page Desdemona's gonna make me cry.... I'm gonna take my hat off Hey Boys Desdemona's Leaving! Hey Boys Desdemona's Leaving! Desdemona
Das letzte Urteil daruber steht bei Gott allein Wie su? ist es doch im Dunkel der Nacht der Eule gleich Opfer zu jagen Wie durstig wir sind, wenn die
[Lyrics by: Fabrizio] Treason has done his worst Bright angel of darkness How does it feel Stabbing your god in the back? Pierced the heart By a falling
Превод: Аллман Бротхерс Банд. Дездемона.
Превод: Древни Церемонија. Блацк Росес На њеном гробу (Дездемона Сецрет).
Превод: Дездемона. Оно што сам може рећи.
Превод: Дездемона. Извор.
Превод: Дездемона. Планетаријум - Сателитска.
Превод: Дездемона. Бескрај.
Превод: Дездемона. Превелика за моје коже.
Превод: Дездемона. Наранџаста и Плава.
Превод: Дездемона. Меллов Плава.