'm through and now I've come to mend These wounds that were gored by you through all of them It's too sad that I've got to mediate these faulty sides
dream Gonna dream, dream of being free Gonna steal time from the faulty plan Steal time from the faulty plan Gonna steal time from the faulty plan Steal time from the faulty
all so figured out but you wrong all along its just faulty information and you'll never get the chance the opportunity to live your life with love and thats the only explanation its just faulty
Man, I knew this nigga from back in the day I never knew he would be actin' this way He displayed some faulty shit, wish I woulda caught the bitch I stuck
, In nineteen thirty-three. Splitting out of my seams, Can't you see what I've seen? I'll be one one four, By the third world war. Faulty times. Faulty
accusations based on my past. Every assumption that you make makes you more of an ass. And you could care less about my life. I?m just your faulty system
all It was you That's the only explanation In your broken trains of thought You had it all so figured out You were wrong All along It's just faulty information
Превод: Бобо у белој дрвене куће. Неисправан.
Превод: ДБ-Булевар. Неисправан.
Превод: Дел Функи Хомосапиен. Неисправан.
Превод: Дездемона. Погрешно Осигурачи - саплео.
Превод: Погрешно. Три недеље.
Превод: Погрешно. Узми све поново.
Превод: Погрешно. Сателит.
Превод: Погрешно. Кишни дани у велики град.
Превод: Погрешно. Боја Црвена град.
Превод: Мидтовн. Погрешно Фондација.