et sa barbe blonde Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde Et qui pleure de le voir tel qu'il est ! Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde
Sitting in the morning sun i'll be sitting when the evening comes watching the ships roll in and i watch 'em roll away again Sitting on the dock of the
Превод: Францис Цабрел. Седећи на ивици света.
et sa barbe blonde Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde Et qui pleure de le voir tel qu'il est ! Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde Et
: Sitting in the morning sun i'll be sitting when the evening comes watching the ships roll in and i watch 'em roll away again Sitting on the dock of