Превод: Вреесвијк, Цорнелис. Балада о господин Фредерик ридер И Слатки Мис Сесилија Д.
Превод: Вреесвијк, Цорнелис. Балада о Фредерик јахач и Сесилија Линд.
Превод: Вреесвијк, Цорнелис. Фредерик.
Превод: Цирек \u0026amp; Фредерик. Кожа.
Превод: Фабрика славу. Балада о Фредрик Каре и Ста Фркен Цеци.
Превод: Кемпе, Фредрик. Сутра.
Превод: Кемпе, Фредрик. Сад у твом срцу.
Превод: Фредрик Тхордендал специјални Кварови. Витамин К Екпериенце (Омаж научник / Џон Лили).
Превод: Фредрик Тхордендал специјални Кварови. Крај почетка противречности (Инволутионал убрзате / Припрема за велике.
Превод: Фредрик Тхордендал специјални Кварови. Крај почетка противречности (у.
Превод: Фредрик Тхордендал специјални Кварови. Витамин К Екпериенце (Омаж Сциенти.
Превод: Лукас Брор. Фредди.
Schlaf Anne Schlaf nur ein, bald kommt die Nacht, hat sich aus Wolken Pantoffeln gemacht, kommt von den Bergen, kommt von ganz weit, Schlaf Anne Schlaf
, skygg som en hind "Jag fyller snart sjutton", sa Cecilia Lind Och stjarnorna vandra och timmarna fly Och Fredrik ar gammal, men manen ar ny Ja, Fredrik
We don't love dem hoes! I don't want to love you I just wanna.. fuck you One night, one night Just wanna fuck you (We don't love dem hoes!) (Fredro
I see your true colors shinin' through I see your true colors and that's why I love you I see your true colors shinin' through I see your true colors
All my real street niggaz throw your guns up Throw your guns up, throw your guns up I'd rather have enemies 'Cause fear last longer than love In the
God, I'm callin', yes I'm callin' for you Please help me on the journey, please When I die, I wanna die like Princess Di Blastin' Ready to Die, late