Puis il revint comme il etait parti : Bon pied, bon ?il, personne d'averti. Aux dents, toujours la vive marguerite, Aux yeux, toujours la flamme qui crepite
Превод: Иварт, Жак. Јехан судбина.
Превод: Јехан. Фредо.
Превод: Јехан. Чувајте Гарона.
Превод: Јехан. Цул де Ма Соеур.
Превод: Јехан. Неко вас чека.
Puis il revint comme il etait parti : Bon pied, bon ?il, personne d'averti. Aux dents, toujours la vive marguerite, Aux yeux, toujours la flamme qui
Casimir, Hardy Kayser Text: Klaus Groth Ick wull, wi weern noch lutt, Jehann, Dor weer de Welt so groot Wi seeten op den Steen, Jehann, Weest noch,
Olaf Casimir, Hardy Kayser Text: Klaus Groth Ick wull, wi weern noch lutt, Jehann, Dor weer de Welt so groot Wi seeten op den Steen, Jehann, Weest noch