' But you aint seen the last of me, turn your back on me But you'll regret it, that's right you messed up homie You should've killed me. [Rick Ross:]
flo' But you aint seen the last of me, turn your back on me But you'll regret it, that's right you messed up homie You should've killed me. [Rick Ross
But you aint seen the last of me, turn your back on me But you'll regret it, that's right you messed up homie You should've killed me. [Rick Ross:] Why
it all off? (You should have killed me when you had the chance) But should I... ? (You should have killed me when you had the chance) You should have killed me when you
walls They'll find you on your bathroom floor When I'm done but should I write it all off? But should I, wite it all off? You should have killed me when you
Your blood was strewn across the walls They'll find you on your bathroom floor when I'm done But should I write it all off? You should have killed me when you
Превод: Дан за памћење. Требало би да имате ме је убио кад сте имали срећу.
you ain't seen the last of me, turn your back on me But you'll regret it, that's right you messed up homie You should've killed me. [Rick Ross:] When