motion, filled with grace. Muted melodies fill the echoing hall, But there is no sign of warning in the sirens call: Rael welcome, we are the Lamia of
This song is about the night I was watching a documentary about Aztecs, and realised that llamas can walk up steps without help She had really big ears
Dead you barmy you make it to heaven Fancy drowning to death you barmy in Half a fathom see red rim barnacle Come back clammy he reek all lammy He tear
[Fralick] Unleash this terror on the human race Specter of the night the one you fear Hunger is here, this lust inside my mind Slit the throats feast
with grace. Muted melodies fill the echoing hall, But there is no sign of warning in the siren's call: "Rael welcome, we are the Lamia of the pool
[lyrics by Dark, music by Dark and Vassago] Lamia... you shall come to me and stand by my side `till the end of time Ooh...welcome to my kingdom shrouded
[Music: L. Ekstrom, Lyric: Mara] Lyss, den skona slumrar ej Om natten som sig bor?. Sa ve den som i hennes famn Av roda kyssar dor. Tag i akt min varning
Превод: Берта. Као Ал Ламитан.
Превод: Нецропсикуе, Ерос. Лами ДЦД.
Превод: Генеза. Ламија [уживо].
Превод: Генеза. Ламија.
Превод: Patricia Kaas. Ја сам Ламит.
Превод: Јагњетина легне на Бродвеју, Соундтрацк. Ламија.
Превод: Луис Мигуел. Па 'ме Лламас (Салса).
Превод: Мириам. До Ламитан.
Превод: Ноцтес. Ламија.