Превод: Мартин, декан. Два Слеепи људи (са Лине Ренауд).
Превод: Рено, Линија. Где идеш Базиле?.
Превод: Рено, Линија. Од пропустити Армантјер.
Превод: Рено, Линија. Лопту у Балеарска острва.
Превод: Рено, Линија. Гума Игле (Лаи. .. Лаи Лаи ... ...).
Blanche la nuit verra, ta robe banche, dans toutes ses etats, Blanche la nuit sera, quand a l'aube, on verra, et la nuit nous prend, nous entraine
je ne sais par quoi commencer puisque rien n'est finis J'ecris cette lettre au temps passe aux jours heureux, les jours de pluie Alors ma plume se deplace
[Mylene Farmer] Like an old miracle Un pas de deux magique Pour un amour, pour un envol L?on fait v?u de vie [Line Renaud] J?ai beau oui-dire qu?ils
Cinq cents connards sur la ligne de depart Cinq cents blaireaux sur leurs motos Ca fait un max de blairs Aux portes du desert Un paquet d'enfoires Au
C'est a peine l'aurore Et je tombe du plume Mon amour dort encore Du sommeil de l'enclume Je la laisse a ses reves Ou je n' suis surement pas Marlon Brando
Превод: Ренауд. 500 Цоннардс на линији Дпарт.
Превод: Ренауд. Најлон за пецање.