Превод: Мелодија. Не знам.
Conozco su cara, su pelo sus ojos , su manera de andar y sus gritos de loco, conozco su olor y aunque tapen mis ojos, escuchando su voz, yo jamas me
light the wave [Chorus] Amhran na farraige Or ar na seolta Amhran na farraige Ag seoladh na bhfonnta... (Song of the sea Gold on the sails Song of the sea Sending the melodies
faut que personne separ 1 on veu pas changer le monde car on sait que c'est dar que c'est tard de changer tous c'est gars qui s'egarent Refrain x2 C'est les melodie
liebe verwandt [Larsito] als ich klein war und nicht richtig wusste was musik bedeutet wurde man ganz schnell ganz gross die liebe hat sich angedeutet rhythmik harmonie melodie
Zion: Tengo que demostrarte Amor que nadie te va amar como yo (que como yo ninguno) Tengo que demostrarte mi amoR Pina record La formula (Los verdaderos) Mistico (el mistico) = (That is Melody
, salgo, de mas me valgo que surque por otros mares, de manjares y nectares de la constelacion de tus lunares, lopita mia, perdoname mi lady si me puse Melody
: Hay una melodia abandonada en un rincon, Crece dia a dia y llega hasta el corazon. Pero esta ahi y darle voz aun no se, pero esta ahi y darle luz aun
Y que roza mi piel.. ESTRIBILLO: Melodia Que viene y que va Melodia Que sabe donde esta Melodia es un sueno Melodia es un juego Melodia para sonreir Melodia
alcohol, una foto borrosa, una flor sin olor. una flor sin olor, una flor sin color, una flor sin olor (Thanks to Melodie Moulin for correcting this
cuore all'amore Il dolore cosi sparira. Io che vivo musica Cresce insieme a me Non ho sangue ma note che Scorron dentro di me Il mondo e una melodia
: Oye amigo ruisenor, Tu que te passas el dia cantando Se me fiel mensajero y vete volando, Llevale esta melodia a la mujercon Quien yo sueno Se que