Превод: Мишел Фугаин. Ацадианс.
Превод: Мишел Фугаин. Тхуг Оданост.
Превод: Мишел Фугаин. Даме и господо.
Превод: Мишел Фугаин. Као сунце.
Превод: Мишел Фугаин. Урбана Соуљах.
Превод: Мишел Фугаин. Лепа прича.
Превод: Мишел Фугаин. Нестати.
Превод: Мишел Фугаин. Ради оно Лоисеау.
Превод: Мишел Фугаин. Уна Белла историја (Лепа прича).
Превод: Мишел Фугаин. Пролеће.
Превод: Мишел Фугаин. Све ће се променити.
Превод: Мишел Фугаин. "М као птица (Воце Абусоу).
Превод: Мишел Фугаин. Браво Монсиеур Монд.
Je ne parlerai pas du monde d?aujourd?hui Cela ne sert a rien de hurler face au vent Je n?en parlerai pas Je n?en parlerai pas car a quoi sert un cri
Refrain : Meme si on change, change d?amour Y a des femmes qu?on aimera toujours, Des femmes qu?on aime encore Et qu?on aimera jusqu?a la mort. Des amours
Dans les couloirs de faience Ou passent les gens presses Rien n?avait plus d?importance Que briser l?indifference J?ai chante? J?ai chante Sur les plages
Regarder les gens trop fort, ranimer les ames des morts, Alleluia? Avec des signes bizarres et tellement peu d?effort, Alleluia? Lire entre les lignes
Refrain Ca dure un jour Ca dure cent jours Jamais ca ne dure toujours Ca dure un temps Un certain temps Jamais ca ne dure longtemps Mais on se dit Qu