Превод: Моје срце радости. Цан Иоу Феел Ит, Компост капетане!.
Превод: Моје срце радости. Етика.
Превод: Моје срце радости. Сирене.
Превод: Моје срце радости. Мислим да Буђење мртвих.
Превод: Моје срце радости. Безбожника Арцх-виллиан Волтер је мртав.
Превод: Моје срце радости. Истина Левеллерс.
Превод: Моје срце радости. Стари Престонице.
Превод: Моје срце радости. Све живота је Цоминг Хоме.
Превод: Моје срце радости. Девица плови.
Превод: Моје срце радости. Промена сата тако да не морате да.
I stand below the towering skyline Sidewalk cracks keep me in place There is life beyond these rotten structures I was young once. I remember losing
The ocean?s swelling at the rate of the rising sun. We?ll run to the highlands, to a diseased ambition. Now they?re drowning, in their own decadence,
Right or wrong, this is murder in the open. The just path of ruin marched down gold paved streets. I watched as the heavens fell to the dirt
Somewhere beneath a setting sun, you?ve led us to another broken dream. I?m still wandering this empty field, trying to find my way back to the world
Dismay takes hold of your throat until the only thing real is the lack of conscious and its persistence in ending the vitality of what was once a spectacular
Shuffling through the flawless backdrop, together swept up into the colors. We admit our attraction and concede in perfect certainty. The cold wind setting
We only speak through these machines. Bending blades of grass, cutting rings into trees. I drag myself from this bed we've made, our warmth has escaped
By a route obscure and lonely. Fall by fault only trees will know me. From the ocean floor, to the ships above me. Float dead back to shore Dreams still