Превод: Вук, Ноћ. Црази Цар.
Превод: Вук, Ноћ. Ја сам Из.
Превод: Вук, Ноћ. Ми може бити.
Превод: Вук, Ноћ. Ако Има Плаце то Сакриј.
Postludium (The Wolf And The Night) A Fang Tearing The Tough Flesh A Claw Eclipsed With Its Shine The Moon It Is Wolf Bleeding The Dawn It Is Howl Ruining
it all the way Night wolf, night wolf, burning with desire Night wolf, night wolf, turn my heart on fire Night wolf, night wolf, burning with desire Night wolf, night wolf
The mist was thick and cold in the last night of this year The sun had all burned out and the church was locked and sealed A dark figure staggered at
Превод: Инга и Волф. Лаку ноћ пријатељи.
Превод: Вердинг, Јулиане. Вукови у ноћи.
Превод: КРОКУС. Ноћи Вук.
: Quiero llevarte lejos, muy cerquita de mi en cada escenario, en el que he de subir tus gritos me salpican, tocame por favor que sienta entre mis dedos
: The mist was thick and cold in the last night of this year The sun had all burned out and the church was locked and sealed A dark figure staggered
Quiero llevarte lejos, muy cerquita de mi en cada escenario, en el que he de subir tus gritos me salpican, tocame por favor que sienta entre mis dedos
howling man surrenders the fight One look in her lusting eyes Savage fear in you will rise Teeth of terror sinking in The bite of the she-wolf My desires
(Instrumental)
A Fang Tearing The Tough Flesh A Claw Eclipsed With Its Shine The Moon It Is Wolf Bleeding The Dawn It Is Howl Ruining The Silence Of Night The Silvershine