and I pondered My back to the gates of the garden My back to the gates of the garden My back to the gates of the garden Fugitive fathers, sickly infants
Превод: Ник Кејв и Бад Сеедс. Гејтс ка башти.
there and I pondered My back to the gates of the garden My back to the gates of the garden My back to the gates of the garden Fugitive fathers, sickly
we open up the gates, as we open up the gates We open up the gates to the garden Won't you meet me at the gates? Won't you meet me at the gates? Won
tide of public opinion had started to abate The neighbours, bless them, had turned out to be all talk I could see their frightened faces peering at me through the gate