Превод: Вернер, ПЕ. Етепетете.
kriegt madame migrane und du zuckst dein brillengestell, marke: sterbende schwane etepetete das bist du: etepetete etepetete du findest jedes suppenhaar etepetete du tust so: etepetete etepetete
Ein mann am stra?enrand, ich stehle mich vorbei an'ner bittenden hand und ihrer pflastermalerei ich zwinge fu? vor fu?, will weder horn noch sehn schwimm
Alles zerredet, alles kurz und klein hab mich nicht entblodet, lauter als du zu schrein vernunft in grund und boden, gefuhlswelt aus der bahn schmusen
Deine sieben sachen stehen immer noch bei mir stumme augenzeugen unter braunem backpapier ne herrenlose kiste, stolperstein im flur lass dich blo? nicht
Du schielst auf die uhr zum x-ten mal seit paar minuten ich spur den schmerz, ich seh dein herz bluten du willst nicht gehn, das eis wird dunner das
Bin wohl eher der aprilwettertyp sitz so oft mit einem "keiner-hat-mich-lieb" todbetrubt im elfenbeinturm von wegen waage - ich bin nie im gleichgewicht