schon bist Nein, das bestreit' ich nicht Doch zum Gluck bist Du auch ein Biest! Ich krieg' Dich, verla? dich drauf Ich krieg' Dich, ich geb' nicht auf
hochgeschlossen nur ich zieh' mich aus. Deine wahren Farben schimmern durch Fassaden, die du um dich baust gib sie endlich frei. La?' mich in dich
dich. Ganz bestimmt allein und ohne dich. MIr geht's doch gut. Ich fuehl' mich fuerchterlich, gar nicht gut. Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne dich
Превод: Док. И лове иоу (Без обзира на то колико Д.
Превод: Док. Ја Лиеб'дицх.
Превод: Док. Валцер за вас (класичне Ливе Версион).
Превод: Док. Ја мислим на тебе (класичне Ливе Версион).
Превод: Док. Без тебе.
Превод: Док. И Лове Иоу (без обзира који звучи као).
Превод: Док. У вама.
Превод: Док. Валцер за вас.
Превод: Док. Довољно добар за вас.
Превод: Док. Ја мислим на тебе.
Превод: Док. Држите на свој.
schon bist Nein, das bestreit ich nicht Doch zum Gluck bist du auch ein Biest Ich krieg' Dich, verla?' Dich drauf Ich krieg' Dich, ich geb' nicht auf
Stell dich, stell dich nicht so an Stell das Foto auf's Klavier Stell dich vorbehaltlos hinter dich Stell dich vor die Tur Stell die Uhr nach deiner
zaubern kannst Nur dass Du es probierst Streng Dich an lass nicht locker Fang an das zu zeigen Woran Dir wirklich was liegt Lass Dich gehen heisst: