"... Un temps pour aimer et un temps pour hair ; Un temps de guerre et un temps de paix..." Et les roses de l'ete Sont souvent aussi noires Que les charmes
Превод: Хуберт-Фелик Тхиефаине. Критика Поглавље 3 (Из књиге, Књига Проповедника).
"... Un temps pour aimer et un temps pour hair ; Un temps de guerre et un temps de paix..." Et les roses de l'ete Sont souvent aussi noires Que les
: "... Un temps pour aimer et un temps pour hair ; Un temps de guerre et un temps de paix..." Et les roses de l'ete Sont souvent aussi noires Que les