As I look back In that last act Far beyond the call of duty Did I stay strong? Did I give more? Far beyond the call of duty And I know, you know...
(Downes/Payne/Nye) s I look back In that last act Far beyond the call of duty Did I stay strong? Did I give more? Far beyond the call of duty And I
Превод: Случај. Ваздуха.
(Downes/Payne) As a child, we played the game Fought the war, but felt no pain Arm to arm, we left the skin Then said the words, remember them Oh,
(Downes/Payne/Nye) s I look back In that last act Far beyond the call of duty Did I stay strong? Did I give more? Far beyond the call of duty And
(Downes/Payne) Walked the streets at night Head low To cross the borderline That only you know Then inside your room You'll show The man you did not
(Downes/Payne/Nye) From the very first rush To the very last sigh In a moment's touch To the whole of time Be the secrets of pain Kiss the tears that
(Downes/Payne) He was just a lonely kid No matter what he did Was never recognised Then you came along Was the second son So special in their eyes
(Downes/Payne) So early in the morning It's the same now every day Sign your name and number Cutting from the ball and chain Never letting go when
(Downes/Payne) The fighting's over now There's nowhere left to run My ammunition's out I'd better put down my gun And as I face this life of fear I'
(Downes/Payne) Feel my mind, the sleep is ending As we rush into the sea Take my eyes, and I will show you The future in the deep You must breathe
(Downes/Payne) The battlefield, the smoke has cleared Silence in sight, the blood lies deep Look from the hills, the valley calls Six hundred fall,
(Downes/Payne) Her fingers feel the air The mantle now so bare From green then into brown Lie scattered all around We hope they will return Like those
(Downes/Payne) When you wake, I'll be gone Just a space, an empty chair And I know, I was wrong Just one more time, then I'll be gone Who stopped the
voglio ma son complice aria di vita che ogni tanto ti uccide pero poi ti consola ti prende per mano e poi ti tortura gioca con te e pensi, che mondo di merda aria
una riga di salsedine su noi ancora sei pelle di mare senza tanti discorsi ci siamo persi ed ora sei qui noi che abbiamo ancora voglia di ridere come l'aria
Превод: Случај за црнце. Као ваздух.
ma son complice aria di vita che ogni tanto ti uccide pero poi ti consola ti prende per mano e poi ti tortura gioca con te e pensi, che mondo di merda aria