Оригиналан: Blute, Frucht und Kern, Heft 10. So stille ruht im Hafen das tiefe Wasser dort. Eh ich mich niederlege. Abendlieder I.
Превод: Крв, воће и језгро, бр 10. Вечерње Сонгс. Кристијан Лахусен. Хор партитион. Крв, воће и језгро, бр 10. Вечерње Сонгс. За ССА. ССП хор.